ページの先頭です

ご好評につき募集期間延長!
ベースにある考え方とパターンの理解がカギ!確認演習もまじえてわかりやすく解説

総点検!英文契約の実践的な読み方・修正の仕方
(5/1~6/10配信)

英文契約の内容とリスクを適切に把握することで、会社を守りつつビジネスを推進する

セミナーNo.24-10523

webセミナー ウェブセミナー オンライン

昨今、企業活動の急速なグローバル化に伴い、国際取引のために新たに英文契約を締結する場面や、適切なリスク管理のために英文契約をチェックする場面が、以前にも増して格段に多く見られます。英文契約は、独特な表現や長文のために難解な印象を持たれがちですが、ベースにある考え方やパターンを理解することで、その内容とリスクを適切に把握していくことが可能です。本講座では、実務担当者の目線に立ち、英文契約を「読む」「修正する」という重要な場面での対処法について、具体的な事案やトラブル例、ひいては実際の条文案の確認演習も交えつつ、実践的なノウハウを分かりやすく解説いたします。
【契約書の雛型(日本語訳付)を進呈いたします】

このセミナーをPDFで見る/パンフレットの印刷
みずほWebセミナーの視聴環境について
お申し込みの流れ
対象 海外事業・貿易・法務・内部管理担当者、関連部署の管理者など
申込期間

配信期間
<申込期間>2024年5月24日(金)まで
 ※受講料入金期限:2024年5月28日(火)
<配信期間>2024年5月1日(水)~2024年6月10日(月)
 ※視聴可能期間:上記配信期間内にて、動画視聴ページログインから最長7日間
 (配信期間終了後は、初回ログイン後7日以内でも視聴いただけません)
 ※視聴時間:約200分
※次の配信期間の同セミナーはこちら
受講料
MMOneゴールド会員 MMOneシルバー会員 左記会員以外
25,300円 27,500円 30,800円
 うち消費税(10%) 2,300円 2,500円 2,800円
★テキスト代を含みます。
★お取消やご参加の流れ等については、「お申込みの流れ」をご覧ください。
★MMOne会員企業さまの場合、「ゴールド会員」「シルバー会員」価格にてお得にご利用いただけます。  MMOneの詳細はこちら
★上記はすべて受講者お一人さまの受講料です。IDの使い回し、複数名での視聴等は著作権法等違反となる可能性がありますので、厳にお控えください。

講師

山下 聖志氏

山下総合法律事務所
弁護士 ニューヨーク州弁護士
山下 聖志 氏

略歴
東京大学法学部卒。2002年弁護士登録、2005年より大手証券会社法務部門に出向。2010年米国ミシガン大学ロースクール修士課程修了。2011年米国ニューヨーク州弁護士登録。2016年山下総合法律事務所設立。取扱分野は、国内外のM&A・投資案件、国際商取引、国内外の不祥事・紛争処理対応、会社法・金融商品取引法、コーポレートガバナンス、労働法務、スタートアップ株式報酬支援(ひな型無料キット『KIQS』(キックス)法的監修)、その他企業法務一般。

主著
「海外子会社・海外委託先が関わる取引とトラブル防止策」(BUSINESS LAW JOURNAL 2019年7月号)、「海外子会社のリスクマネジメントの着眼点~贈収賄・カルテルを題材に~」(会社法務A2Z 2015年9月)、「CFOのための株主総会想定問答2014」(企業会計2014年5月・共著)、「社外取締役の義務付け・要件の見直し」(ビジネス法務2012年3月)、「海外子会社管理に必要な法律知識と実務」(みずほセミナー)、「国際取引で躓かないために」(日・米・中の比較)(企業役員向けセミナー)他多数

講義内容

  • 1.英文契約のガイダンス ~和文契約とどこが同じで、どこが違うのか~
  • 2.英文契約を読みこなす ~ポイントを絞って効率的に読み込むために~
    • (1)「契約」の基礎のおさらい
    • (2)英文契約の読み方のポイント
      • ①全体像を押さえる
      • ②読む順番を工夫してメリハリを付ける
      • ③良く出る条文・法律英語・言い回しを押さえる
    • (3)個々の条文を読みこなす(具体的な条項から実践的に)
      • ①保証(Warranty)
      • ②秘密保持(Confidentiality)
      • ③知的財産権(Intellectual Property)
      • ④競業禁止(Non-competition)
      • ⑤損失補償(Indemnification)
      • ⑥責任限定(Limitation of Liability)
      • ⑦不可抗力(Force Majeure)
      • ⑧完全合意(Entire Agreement)
      • ⑨分離条項(Severability)
      • ⑩その他の一般条項(Miscellaneous)
    • (4)ポイントを絞って効率的に読み込む「コツ」
  • 3.英文契約を修正する ~なかなか決着しない条項の交渉をどうまとめるか~
    • (1)英文契約の修正のポイント
      • ①自社の交渉上の優先順位を明確化
      • ②相手の交渉上の優先順位を想定
      • ③その上で有効と思われるアプローチを選択
    • (2)実際に修正案を作成してみる(具体的な条項から実践的に)
      • ①保証(Warranty)
      • ②損失補償(Indemnification)
      • ③損害賠償の予定(Liquidated Damages)
      • ④準拠法(Governing Law)
      • ⑤紛争解決(Dispute Resolution - Jurisdiction/Arbitration)
      • ⑥表明保証(Representation and Warranties)
    • (3)相手に受け入れてもらいやすい修正案を作成する「コツ」
  • 4.まとめ

※プログラムの無断転用はお断りいたします。
※同業の方のご参加はご遠慮ください。

みずほWebセミナーの視聴環境について

このセミナーをPDFで見る/パンフレットの印刷

20240524

みずほセミナー年間ガイド

2024年度PDF

みずほセミナーのご案内

メルマガ配信を希望する

企業内研修

Mizuho Membership One(MMOne)

フッターの先頭です
ページの先頭へ